Page 112 - Catalogue-Osawa-2021
P. 112

TYPHOON SUH MINI                                  HIGH PERFORMANCE - MINIATURE SHORT AND LONG
                  INFO



                                                 STEP 3


                                                 Make continue drilling operation without steps   Percer sans step pour l'évacuation des copeaux.
                                                 for chip ejection. In case of through holes,   En présence de trous débouchants, 1 mm avant
                CARBIDE                          reduce the feed by 30% before the hole exit   d’avoir terminé le trou, réduire l’avance de 30 %.
                  DRILLS
                                                 (approx. 1 mm). Stop the coolant feed. Use the   Arrêter la lubrification. Man soll bei schlechter
                                                 step drilling process whenever the chip ejection   Spanabfuhr einen Step-Bohrvorgang machen.
                  PU-HPU
                 TA-4HTA                         becomes poor.
                   SUH
                   ALH
                   HRC                           Forare senza step per scarico trucioli. Nel caso   Taladre sin step para la descarga de virutas. En
                SUH MINI                         di fori passanti, 1 mm prima di aver completato   el caso de agujeros pasantes, 1 mm antes de
                    HL                           il foro, ridurre l’avanzamento del 30%.   haber completado el agujero, reduzca el avance
                   HSD                           Fermare il refrigerante. Utilizzare il processo di   un 30%. Pare el refrigerante. Aplicar taladrado
                 C-SD-TA                         foratura a step nel caso di evacuazione trucioli   a step (por pasos) en el caso de problemas de
                                                 problematica.                       evacuación de viruta.


                                                 Für die Späneabführung Stufenlos bohren. Bei   Сверлите без остановок и выводов
                                                 Durchgangsbohrungen 1 mm vor Fertigstellung   инструмента. В случае обработки сквозного
                                                 der Bohrung den Vorschub um 30% reduzieren.   отверстия, снизьте подачу на 30%, за 1
                                                 Die Kühlung deaktivieren. Man soll bei   мм до выхода. Отключите подачу СОЖ.
                                                 schlechter Spanabfuhr einen Step-Bohrvorgang   Используйте пошаговый процесс сверления
                                                 machen.                             при недостаточном удалении стружки.
                   HSS
                  DRILLS
                   LFTA
                   SUTA                          STEP 4
               HSS-HSS/CO
                                       2D÷2.5D
                                                 Withdraw the drill using max rpm and   Retirer le foret en utilisant le maximum
                                                 double fn, until 2xD from the hole entrance.  de tours disponibles et le double de
                                                                                     l’avancement conseillé jusqu’à une
                                                                                     profondeur 2xD.


                CARBIDE                          Ritirare la punta utilizzando il massimo dei   Retire la broca utilizando el máximo de
               END-MILLS                         giri disponibili e il doppio dell’avanzamento   rpm disponibles y el doble del avance
                                                 consigliato sino ad una profondità 2xD.  aconsejado hasta una profundidad 2xD.
                    G2
                  MDTA
                 HF VH/UP
                   MEF
                   ALU                           Den Bohrer zurückziehen, dabei die   Выньте сверло до уровня 2хD, используя
                 MEX/MH                          maximal verfügbare Drehzahl und den   максимальную частоту вращения и
                  UH/MH                          doppelten Wert des empfohlenen      двойную подачу.
                                                 Vorschubs bis zu einer Tiefe 2xD einsetzen.


                                                 STEP 5


                   HSS                           Completing the exit from the hole by using slow   Terminer la dernière partie du perçage avec une
               END-MILLS                         and constant speed (200-300 rpm).   vitesse réduite et constante (200-300 rpm).



                                                 Completare l’ultimo tratto di arretramento con   Complete el último tramo de retroceso con
                                                 velocità ridotta e costante (200-300 rpm).  velocidad reducida y constante (200-300 rpm).


                CARBIDE
                  BURRS                          Den letzten Abschnitt beim Zurückziehen mit   Полностью выньте сверло на заниженных
                                                 reduzierter und konstanter Geschwindigkeit   режимах (200-300 rpm).
                                                 fertigstellen (200-300 rpm).


                  110




                                                                                                                       21/10/2021   12:08:38
              Libro 1.indb   110
              Libro 1.indb   110                                                                                       21/10/2021   12:08:38
   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117